这篇是什么哦www
全篇都在讲标题双关语。

一开始故意让人误会是在说

きみが悪い
“都是你不好”

实际上说的是

黄身が悪い
“这蛋黄不行吧!怎么是半熟的啊!”

最后还用

気味が悪い
“哎呀,真是给你添麻烦了。”

结尾

这是什么情景喜剧www

关注

而且仔细一看宣传语也是双关www

“きみはキライだけど、きみがスキ。”
不看内容可能第一眼会觉得是在说“虽然讨厌你,但是喜欢你。”
这种莫名其妙的话。

实际上是
     kimi     kimi
“虽然讨厌蛋黄,但是喜欢你。”

登录以加入对话
Lilymagic

Lilymagic,百合爱好者集散中心。基于开源软件Mastodon。