微博上的那些匿名投稿号说的话越来越难懂了。可能是为了规避敏感字,也可能是为了避免让人搜到关键字,最终呈现出来的结果就是使用许多谐音字或者表情符号,甚至指向模糊化(比如“四个字的漫画”之类的),每个看到人可能都会有自己的理解。下面的评论区说的话也是很……有匿名投稿圈子风格?跟一般的网络用语还不大一样,是更加小众的简略语句。并且经常伴随着把角色名字或者一些词语缩写成只剩下拼音首字母的用法,看着一头雾水。感想是可以去尝试理解但是绝对不要去适应,这种语言环境习惯了中文表达能力会退步得很厉害。
@hatorishiro http://m.weibo.cn/status/5033139768394136?刚好看到这篇,完全我嘴替
@yihelingshi 说得好好。日语也有这种词语被污名化后呈现跟它原意完全相反的例子,比如常见的“貴様”。原本就是字面意义上的尊称,因为反着用来嘲讽人用得多了所以语义被逆转了(相当于中文的“睿智”,用来骂人脑子不灵光后也变味了)
Lilymagic,百合爱好者集散中心。基于开源软件Mastodon。