玩了《非现实生活 UNREAL LIFE》然后留下(
可以预计的游戏体量应该是值得打折后的35块的,氛围也不错,题材标签也大概没什么我难以接受的(比如说恐怖),不出意外的话我想打完应该没什么问题,所以保留(
当然也不算是完全没有缺点吧,不过或许该算作可以改进的地方而不至于叫做缺点,比如说,不能改键位,真想把键Z改到F键或者把Q键改到X键……;还有没有一个按键能用来跳过已读文本,导致我总是容易因为连按又一不小心再次触发对话……;还有虽然有电梯,但是每次都只能上下一层,没办法直接从第一层跳到第三层,为啥会这么设计……;还有小动画虽然不错,但是就像已读文本一样不想每次都得看一遍啊,给个跳过的功能吧……
另外翻译似乎有点小问题,不过之后有时间再补充说明。
我又在(
有点懒得喷( ゚∀。)叹口气
p1 不知道原文是啥但这一看就知道有问题吧(
p2 立地……中文里的立地和日语里的立地不是一个意思吧,这也能直接用吗(摇头
p3-4 或许不算错吧……但是我是觉得普通地翻译成“卡在缝里了……”就挺好,游戏里这翻得真是让人看了皱眉(
我又在骂了(
翻译我都有点想懒得喷了,到底谁觉得这个翻译好(……
p1 才发现一启动游戏就能看到一个,“支援自动存档”……
p2 这个“没错”衔接得也太奇怪……一般用“没错”的时候不都是用来肯定上文吗,可是这上文是纯纯的疑问,到底在肯定什么……
p3 “当时,这铁路是为一个目的而造出的。”
你看看这是中文吗?.jpg
p4 “忘记都忘记了”
翻这句的人自己念过吗( ゚∀。)到底什么人会在口语里这么说,还是说“忘都忘了”这种表述很小众吗(