( ゚∀。)乱七八糟的感想
[p1]
明明自己当初发呆走神的时候走在雪地上还差点摔倒过(并且被人发到微博上・゚( ノヮ´ )),但是现在被约尔牵着手的话就算蒙眼也不会滑倒,两个人该是已经有怎样的默契了啊
[p2]
在自我的方面沉重又麻烦的家伙啊(
啊啊啊又有屎尿屁话题・゚( ノヮ´ )
人民群众喜闻乐见你算老几.jpg(指被无视意愿赶鸭子上架在惨败第二天就得打复仇赛的小夜子
[p3]
果然跟之前提过的眼睛的变化也有关吧,总之小夜子身上确实是有某种可以切换的东西吧
去看了微博上别人翻译的ghostpia官网短篇『9999年のゴースト・サマー』
( ゚∀。)又来堆一些乱七八糟的感想(收在回复里
确实(确实(真的很正常
( ゚∀。;)7 本来只是想吐槽自己老是注意到错字而已,但是好像表达有问题结果像是在指指点点有错字的作品了(真的完全没有这种意思啊(;´Д`))
别在意别在意( ゚∀。;)有错字很正常的,如果是仅仅出于兴趣而不是工作的翻译那么既没有自己逐字逐句再看一遍检查也没有拜托别人看一遍检查的余裕和义务再正常不过了。我自己也经常错字的( ;´ヮ`)7 出问题的是我现在变得不容易忽视错字而已(
草( ゚∀。)百合本是不是白玉老师那本诅咒之言(
那篇文不会是MI·KU·MI罢(
近期不打算玩的原因:
感觉最近简直是处于一种“所见皆我”的诡异状态(到底),意思是看到什么都首先是联想到自己,虽然“我”本身大抵也确实由经历经验记忆之类组成其中的部分,但太过联想自己对我的游戏体验相当坏,几乎没法用心体验游戏本身的内容……希望过段时间这种状态能消退吧(
估计是,而且其实dl上第一部鉴赏文章扫一眼基本感觉都是女性写的・゚( ノヮ´ )而且这部甚至好像就是国内的百合音声同好会开始做音声的初心作来着,此外作品本身质量也相当高,有人气想来也合理(
笑死我也没见过,也就是前段时间才听完的时候想到了一点口嗨却发现没名字而愣住了・゚( ノヮ´ )其实也没细想(
第二部已经是纯纯的百合小情侣发糖了₍₍(ง`ᝫ´ )ว⁾⁾听听也不错
火不火什么的我倒是不清楚( ゚∀。)但是第二部后记还特意提过第一部受到了女性听众的欢迎,那至少也是无法忽视的程度(
原话是:
“特に予想外だったのは、女性の方から厚い支持をいただけた点です。寄せられる応援コメントの熱さから、今作は女性向け売り場で出すべきかと本気で悩んだ程です。それは、前作が男性向け売り場だったので辞めておきましたが、女性ファンの期待を裏切ってはならないとは意識しました。”
感觉也是( ゚∀。)就是觉得有点可惜,坏心眼的乐队键盘手恐怖蕾丝边(大嘘)和被诱拐的乖乖女好学生大小姐这样的人设就算不局限于音声这样的题材也感觉很不错,不设定名字感觉无意中减少了同人的可能性(毕竟受众绝大多数是女性的情况下说不定利用这点会好一些)
怎么说呢这部感觉还蛮特别的( ゚∀。;)观众视角需要代入的角色有名字是とーか,反而是声优演出的那位我两部听完了都还不知道叫啥(感觉和你说的反过来了(
礼貌的说法:*如上图留言区
更直接的说法:ghostpia翻译成幽灵镇岂止是太普了,简直是对这种质量的作品的亵渎——(
无论是跟作品质量还是内容的汉化质量全都不相称啊——(惨叫(崩溃地手抓空气
这个人很懒,什么也没有留下