这篇是什么哦www全篇都在讲标题双关语。
一开始故意让人误会是在说
きみが悪い“都是你不好”
实际上说的是
黄身が悪い“这蛋黄不行吧!怎么是半熟的啊!”
最后还用
気味が悪い“哎呀,真是给你添麻烦了。”
结尾
这是什么情景喜剧www
而且仔细一看宣传语也是双关www
“きみはキライだけど、きみがスキ。”不看内容可能第一眼会觉得是在说“虽然讨厌你,但是喜欢你。”这种莫名其妙的话。
实际上是 kimi kimi“虽然讨厌蛋黄,但是喜欢你。”
Lilymagic,百合爱好者集散中心。基于开源软件Mastodon。