显示更新内容

笑死,不是游戏里有角色名字和我一样,就是单纯一句话里恰好凑出了个我的名字(就像上一条嘟文里凑出了个“写真”这个词一样(

@Tramadol_1202

。。。。。。。。。。。。。。。。。。我真的不行了我草。。。。。
我尼玛真服了,好不容易等到了几年前就在等的游戏官中,然而剧情里面有一句话刚好出现了我现实名字(虽然是巧合但是太它吗难蚌了(但是真的是巧合因为确实那句话那么写真的一点问题没有(但是真的好崩溃不是我草为什么啊啊啊啊啊啊啊啊啊))

*目前正持续难蚌五分钟*

颜色漂亮、画风简洁干净的武装JK丘比特漫画!

是inee老师笔下名为『ラブ・バレット』(《LOVE·BULLET》)的新连载!
新连载的第一卷销量对于连载能否继续下去至关重要🙇‍♀️拜托大家能尽力支持一下😢希望这么可爱的漫画不要腰斩

海外粉丝编写的支持渠道汇总(英文):
supportlb.carrd.co/

海外粉丝编写的漫画购买指南(英文):
bit.ly/lovebullet

等了好多年的某个游戏好像终于要出中文了……太高兴了反而愣愣的

代拼又技术不够 :ageblobcat: 我只是想随便玩玩素组,懒得整渗线、贴纸和喷漆(太懒了(

@yihelingshi

胶好好玩哦,但是只想动手拼不想找地方放(

@yihelingshi

由于我的阅读速度过快.jpg 

第一眼:为什么这里要用龌龊
第二眼:对不起我是丈育

由于我的阅读速度过快实际上根本就不是阅读了内容而只是大致扫了一眼然后由自己的大脑随意生成了而已.jpg

显示全部对话

很想投票,但是得提名至少五本书投票才算数而我只知道这一本,遗憾退场(

可能再补一句 

在故事本身都莫名其妙的前提下,百合不百合什么的,呃,我不知道,不理解,感觉很奇怪

显示全部对话

玩到现在(不想再玩了)我对游戏的评价: 

不知道该怎么说。这至少是一部认真的作品吧,应该。
但是我不喜欢这个故事。
让我形容我对这个故事的感受只能说是:典中典中典中典中典。

之后又去搜了下游戏内的隐藏内容,感觉更奇怪了。
或许我只能用莫名其妙来形容这个剧情吧。

甚至怎么说呢,我自己玩到结局的时候感想完全就是失望,甚至还连我自己都觉得莫名其妙地感到生气。

懒得继续评价了,反正也不重要。
虽然不至于去打差评,但也完全不打算给出推荐。

显示全部对话

有点遗憾的是 

无论是推文的回复还是引用又或者推主近段时间的推文,都没有直接提到游戏名呢
提了说不定会有更多人玩呢(

(至少截止到我发这条嘟文的时候还是)

显示全部对话

(看呆)这是餐厅相关会有的互动量吗( 

(在我印象里餐厅还怪冷门的

x.com/suki000yaki/status/18228

玩到现在( # 4完成)我对游戏的评价是: 

美术:像素风格,非常喜欢
音乐:不错
操作:有很大的提升空间(委婉
剧情:目前不是很敢带脑子看(

翻译:之前听说口碑还不错的样子(不只是在这个游戏的测评里看到) → 想避雷了。

显示全部对话

不死心,于是 

把游戏切成繁中之后又看了看我上一条说的那些,发现跟简中的翻译一模一样,大概只是把字换成了繁体而已,死心了(

显示全部对话

我又在骂了( 

翻译我都有点想懒得喷了,到底谁觉得这个翻译好(……

p1 才发现一启动游戏就能看到一个,“支援自动存档”……

p2 这个“没错”衔接得也太奇怪……一般用“没错”的时候不都是用来肯定上文吗,可是这上文是纯纯的疑问,到底在肯定什么……

p3 “当时,这铁路是为一个目的而造出的。”
你看看这是中文吗?.jpg

p4 “忘记都忘记了”
翻这句的人自己念过吗( ゚∀。)到底什么人会在口语里这么说,还是说“忘都忘了”这种表述很小众吗(

显示全部对话

我又在( 

有点懒得喷( ゚∀。)叹口气

p1 不知道原文是啥但这一看就知道有问题吧(

p2 立地……中文里的立地和日语里的立地不是一个意思吧,这也能直接用吗(摇头

p3-4 或许不算错吧……但是我是觉得普通地翻译成“卡在缝里了……”就挺好,游戏里这翻得真是让人看了皱眉(

显示全部对话

一个故事能好好结束是一件非常非常难得的事……

显示更早内容
Lilymagic

Lilymagic,百合爱好者集散中心。基于开源软件Mastodon。